« Argot » : différence entre les versions

De wiki.shadowrun-jdr.fr
Aller à la navigation Aller à la recherche
imported>Jazz
imported>Jazz
Ligne 335 : Ligne 335 :
==Slang Guidebook - 50's-60's-70's==
==Slang Guidebook - 50's-60's-70's==


Angel n. A benefactor, especially an unknown one.
* '''Angel''' — ''n.'' A benefactor, especially an unknown one.
Arc n. An arcology.
* '''Arc''' — ''n.'' An arcology.
Breeder n. Ork slang for a “normal” Human.
* '''Breeder''' — ''n.'' Ork slang for a “normal” Human.
Business n. In slang context, crime, Also “Biz.”
* '''Business''' — ''n.'' In slang context, crime, Also “Biz.”
Buzz Go away. Buzz off.
* '''Buzz''' — Go away. Buzz off.
Chipped adj. Senses, skills, reflexes, muscles, and so on, enhanced by cyberware.
* '''Chipped''' — ''adj.'' Senses, skills, reflexes, muscles, and so on, enhanced by cyberware.
Chummer n. “Pal” or “Buddy”.
* '''Chummer''' — ''n.'' “Pal” or “Buddy”.
Comm n. The telephone.
* '''Comm''' — ''n.'' The telephone.
Corp nl, adj. Corporation. Corporate
* '''Corp''' — ''nl, adj.'' Corporation. Corporate
Dandelion Eater n., adj. Elf or elven. Highly Insulting.
* '''Dandelion Eater''' — ''n., adj.'' Elf or elven. Highly Insulting.
Dataslave n. Corporate decker or other data processing employee.
* '''Dataslave''' — ''n.'' Corporate decker or other data processing employee.
Datasteal n. Theft of data from a computer, usually by decking.
* '''Datasteal''' — ''n.'' Theft of data from a computer, usually by decking.
Deck n. A cyberdeck. v. To use a cyberdeck, usually illegally.
* '''Deck''' — ''n.'' A cyberdeck. v. To use a cyberdeck, usually illegally.
Decker n. Pirate cyberdeck user. Derived from 20th-centery term “Hacker”.
* '''Decker''' — ''n.'' Pirate cyberdeck user. Derived from 20th-centery term “Hacker”.
Deckhead n. Simsense abuser; anyone with a datajack or chipjack.
* '''Deckhead''' — ''n.'' Simsense abuser; anyone with a datajack or chipjack.
Drek n. (vul) A common curse word. adj: Drekky
* '''Drek''' — ''n. (vul)'' A common curse word. adj: Drekky
Dumped v. Involuntarily ejected from the Matrix.
* '''Dumped''' — ''v.'' Involuntarily ejected from the Matrix.
Exec v. Corporate executive.
* '''Exec''' — ''v.'' Corporate executive.
Fetishman n. A talismonger.
* '''Fetishman''' — ''n.'' A talismonger.
Frag v. Common swear word. adj: Fragging.
* '''Frag''' — ''v.'' Common swear word. adj: Fragging.
Geek v. To kill.
* '''Geek''' — ''v.'' To kill.
Go-go-go n. A bike gang or gang member.
* '''Go-go-go''' — ''n.'' A bike gang or gang member.
Heatwave n. Police crackdown.
* '''Heatwave''' — ''n.'' Police crackdown.
Hoi Hi Hello. (Familiar form)
* '''Hoi''' — Hi Hello. (Familiar form)
Hose v. Louse up. Screw up.
* '''Hose''' — ''v.'' Louse up. Screw up.
Ice n. Security software. “Intrusion Countermeasures,” or IC.
* '''Ice''' — ''n.'' Security software. “Intrusion Countermeasures,” or IC.
Jack v. Jack In, or enter cyberspace. Jack out, or to leave cyberspace.
* '''Jack''' — ''v.'' Jack In, or enter cyberspace. Jack out, or to leave cyberspace.
Jander v. To walk in an arrogant yet casual manner; to strut.
* '''Jander''' — ''v.'' To walk in an arrogant yet casual manner; to strut.
Kobun n. (Jap) Member of a Yakuza clan.
* '''Kobun''' — ''n. (Jap)'' Member of a Yakuza clan.
Mr. Johnson n. Refers to an anonymous employer or corporate agent.
* '''Mr. Johnson''' — ''n.'' Refers to an anonymous employer or corporate agent.
Mundane n. adj. (vul) Non-magician or non-magical.
* '''Mundane''' — ''n. adj. (vul)'' Non-magician or non-magical.
Nutrisoy n. Cheaply processed food product, derived from soybeans
* '''Nutrisoy''' — ''n.'' Cheaply processed food product, derived from soybeans
Nuyen n. World standard of currency.
* '''Nuyen''' — ''n.'' World standard of currency.
Oyabun n. (Jap) Head of a Yakuza clan.
* '''Oyabun''' — ''n. (Jap)'' Head of a Yakuza clan.
Panzer n. Any ground-effect combat vehicle.
* '''Panzer''' — ''n.'' Any ground-effect combat vehicle.
Paydata n. A datafile worth money on the black market.
* '''Paydata''' — ''n.'' A datafile worth money on the black market.
Plex n. A metropolitan complex, or “metroplex”.
* '''Plex''' — ''n.'' A metropolitan complex, or “metroplex”.
Poli n. A policlub or policlub member.
* '''Poli''' — ''n.'' A policlub or policlub member.
Razorguy n. Heavily cybered samurai or other muscle.
* '''Razorguy''' — ''n.'' Heavily cybered samurai or other muscle.
Samurai n. (Jap) Mercenary or muscle for hire. Implies honor code.
* '''Samurai''' — ''n. (Jap)'' Mercenary or muscle for hire. Implies honor code.
Sarariman n. (Jap) From “salaryman.” A corporate employee.
* '''Sarariman''' — ''n. (Jap)'' From “salaryman.” A corporate employee.
Screamer n. Credstick or other ID that triggers computer alarms if used.
* '''Screamer''' — ''n.'' Credstick or other ID that triggers computer alarms if used.
Seoul Man n. A member of a Seoulpa ring.
* '''Seoul Man''' — ''n.'' A member of a Seoulpa ring.
Seoulpa ring n. A small criminal gang with connections to others like it.
* '''Seoulpa ring''' — ''n.'' A small criminal gang with connections to others like it.
Shaikujin n. (Jap) Lit. “Honest citizen.” A corporate employee.
* '''Shaikujin''' — ''n. (Jap)'' Lit. “Honest citizen.” A corporate employee.
Simsense n. ASIST sensory broadcast or recording.
* '''Simsense''' — ''n.'' ASIST sensory broadcast or recording.
Slot v. Mild curse word.
* '''Slot''' — ''v.'' Mild curse word.
Slot and Run v. Hurry up. Get to the point. Move it.
* '''Slot and Run''' — ''v.'' Hurry up. Get to the point. Move it.
So ka (Jap) I understand. I get it.
* '''So ka''' — ''(Jap)'' I understand. I get it.
Soykaf n. Ersatz coffee substitute made from soybeans.
* '''Soykaf''' — ''n.'' Ersatz coffee substitute made from soybeans.
Sprawl n. a metroplex (see Plex); v. fraternize below one’s social level.
* '''Sprawl''' — ''n.'' a metroplex (see Plex); v. fraternize below one’s social level.
Suit n A “straight citizen.” See Shaikujin, Sarariman.
* '''Suit''' — ''n.'' A “straight citizen.” See Shaikujin, Sarariman.
System Identification Number (SIN) n. Identification number assigned to each person in the society.
* '''System Identification Number (SIN)''' — ''n.'' Identification number assigned to each person in the society.
Trid n. Three-dimensional successor to video.
* '''Trid''' — ''n.'' Three-dimensional successor to video.
Trog n. (vul) An Ork or Troll. From “troglodyte.” Highly insulting.
* '''Trog''' — ''n. (vul)'' An Ork or Troll. From “troglodyte.” Highly insulting.
Vatjob n. A person with extensive cyberware replacement, reference is to a portion of the process during which the patient must be submerged in nutrient fluid.
* '''Vatjob''' — ''n.'' A person with extensive cyberware replacement, reference is to a portion of the process during which the patient must be submerged in nutrient fluid.
Wagemage n. A magician (usually mage) employed by a corporation.
* '''Wagemage''' — ''n.'' A magician (usually mage) employed by a corporation.
Wetwork n. Assassination. Murder.
* '''Wetwork''' — ''n.'' Assassination. Murder.
Wired adj. Equipped with cyberware, especially increased reflexes.
* '''Wired''' — ''adj.'' Equipped with cyberware, especially increased reflexes.
Wizard n. A magician, usually a mage; adj. gear, wonderful, excellent.
* '''Wizard''' — ''n.'' A magician, usually a mage; adj. gear, wonderful, excellent.
Wizworm n. slang. A dragon.
* '''Wizworm''' — ''n.'' slang. A dragon.
Yak n. (Jap) Yakuza. Either a clan member or a clan itself.
* '''Yak''' — ''n. (Jap)'' Yakuza. Either a clan member or a clan itself.


Sources : [[http://www.shadowrun4.com/game-resources/slang-guidebook/|Site Officiel de Shadowrun US]]
Sources : [[http://www.shadowrun4.com/game-resources/slang-guidebook/|Site Officiel de Shadowrun US]]

Version du 7 juillet 2011 à 07:37

Argot urbain courant 70's / argot nord-américain 70's

  • Arcon.f. arcologie.
  • Aspergen.arg. terme péjoratif pour désigner un elfe.
  • Beetlen.f. puce / programme téléchargé "Better Than Life" (BTL).
  • Bien reçun. compris.
  • Bouffeur de pissenlits (ou de gazon)n.arg. voir "Asperge".
  • Buggéadj. perturbé, fou, saoul, drogué.
  • Cadavren.m. employé / citoyen corporatiste.
  • Chroméadj. cybernétisé.
  • CIn.f. logiciel de sécurité (Contre-mesures d'Intrusion).
  • Commn.m. commlink.
  • Conurbn.f. conurbation, ensemble urbain étendu, "cancer urbain".
  • Décroche (injonction), décrocherv. se bouger, se déplacer rapidement.
  • Demi-portionn.m. arg. terme péjoratif pour désigner un nain.
  • Données butinn.f. fichier(s) monnayable(s) sur le marché noir.
  • Effacé(er)n. personne SINless. v. tuer quelqu'un.
  • Encuvén. personne doté de nombreux implants cybernétiques, en référence à la partie du processus d'implantation au cours duquel le patient doit être plongé dans une cuve de fluide nutritif.
  • Esclave corpon.m. voir "Cadavre".
  • Ermiten. utilisateur de commlink opérant constamment en mode caché.
  • Gaijinn. japonais étranger ; par extension, toute personne qui n'est pas du coin ou hors de son élément.
  • Gilletten.f. arg. samouraï des rues de sexe féminin ou fille-rasoir.
  • Grepv. or'zet comprendre, compris.
  • Grokv. or'zet voir "Grep".
  • Glacen.f. logiciel de sécurité (Générateur de Logiciel Anti-intrusion par Contre-mesures Électroniques).
  • Hezn.m. or'zet courage, performance sexuelle.
  • Hoin.m. ou v. forme de salutation : salut, saluer.
  • Idorun. japonais star ou icône (réelle ou virtuelle), adulée par des hordes de fans.
  • Johnsonn.m. nom d'emprunt souvent adopté par une personne qui engage des shadowrunners.
  • Linkn.m. voir "Comm".
  • M. Johnsonn.m. voir "Johnson".
  • Magon.m. mage, magicien.
  • Mailléadj. online, en réseau.
  • Nabotn.m. arg. voir "Demi-portion".
  • Nettoyeurn. assassin.
  • Ordinairen. ou adj. non magique ; personne non douée de magie.
  • Omaen. japonais ami, copain.
  • Peau-doucen. arg. terme péjoratif pour désigner un non-ork ou non-troll.
  • Puceuxn.m. personne constamment sous l'influence de puces ou de programmes BTL. Syn. Tête à puce.
  • Radn. militant, agitateur politique.
  • Rat de laboratoiren. désigne une personne qui possède de nombreuses modifications cybernétiques.
  • Razmoketn. arg. voir "Demi-portion".
  • Ripperv. télécharger, copier illégalement.
  • Scannerv. observer, vérifier, lire.
  • Skraaor'zet salut.
  • Sloterv. connecter, relier, avoir des relation sexuelles.
  • So kajaponais je vois, je comprends.
  • Spidern. rigger de sécurité.
  • Technon. abréviation de technomancien.
  • Tête à pucesn. voir "Puceux".
  • Trogn. arg. terme péjoratif pour désigner un troll.
  • Troglon. arg. voir "Trog".
  • Vern.m. dragon.
  • VKn. pour virtuokinésique, technomancien.
  • White hatn. hacker de sécurité.
  • Wizadj. cool.
  • Zombin.m. voir "Cadavre".

Sources : SR4 p.47, SR4A p.53

Argot des Ombres autrichiennes, 2064 (langue allemande)

  • Abbranntadj. avoir les poches vides.
  • Abzwicktern. nain.
  • Adabein. face (personnage social, baratineur, infiltrateur).
  • Anblasenadj. ivre. Syn. Angstraat ou Antschechert.
  • Angstraatadj. ivre. Syn. Anblasen ou Antschechert.
  • Antschechertadj. ivre. Syn. Anblasen ou Angstraat.
  • Baggagen. populace.
  • Bluatwiesnn. zone de baston de gangers.
  • Damischadj. fou, idiot.
  • Das ist mir blunzenexpr. rien à foutre.
  • Deppn. idiot. Syn. Dillo, Trottel, Dol ou Dodl.
  • Dillon. idiot. Syn. Trottel, Depp, Dol ou Dodl.
  • Dodln. idiot. Syn. Dillo, Trottel, Depp ou Dol.
  • Doln. idiot. Syn. Dillo, Trottel, Depp ou Dodl.
  • Faschierenv. tuer quelqu'un.
  • Fiakern. rigger.
  • Galerien. pègre ou milieu viennois(e).
  • Geiladj. cool.
  • Glacéstrizzn. gangster en chef qui n'a pas besoin de se salir les mains.
  • Gschaftlhubern. fixer.
  • Doctor Nowakn. M. Johnson.
  • Haberer, Spezin. mec, pote.
  • Hacklern. travailleur ; également shadowrunner.
  • Hacknn. job.
  • Häfenn. prison.
  • Hinadj. mort.
  • Holzpyjaman. cercueil.
  • Inspectorn. policier. Syn. Kieberer.
  • Kieberern. policier. Syn. Inspector.
  • Pallawatschn. un boulot qui part en couilles.
  • Puffenn. flingue.
  • Pülchern. shadowrunner.
  • Randsteinpflanzen. prostituée (lit. "margelle de plante").
  • Riegeln. troll.
  • Sandlern. SDF, squatter.
  • Saumagenn. ork.
  • Schleichn. marché noir.
  • Servasexpr. salut.
  • Stanzenv. renvoyer quelqu'un ; engager un tueur sur quelqu'un ; tuer quelqu'un.
  • Trotteln. idiot. Syn. Dillo, Depp, Dol, ou Dodl.
  • Tschikn. cigarette.
  • Zwinbladern. elfe.

Sources : L’Europe des Ombres p.46

Argot des Ombres italiennes, 2064

  • Azzeccagarbuglin. fixer (lit. "dé-faiseur de nœuds").
  • Baciapilen. catholique pratiquant et conservateur.
  • Bastaexpr. ça suffit !
  • Dio canen. un catholique (lit. "bon chien-chien"), insultant.
  • Capon. lieutenant de la pègre.
  • Ceffon. ork ou troll, insultant.
  • Centri socialin. villes d'extrême gauche communes dans le GeMiTo ou le Mezzogiorno.
  • Colpire il ghiaccioexpr. pirater (lit. "briser la glace").
  • Colpon. run ou mission (lit. "un coup").
  • Denaron. espèces (monnaie).
  • Largon. voyou, muscle, homme de main.
  • Morbidaadj. femme sexy (lit. "douceur"), insultant.
  • Notte bravaexpr. une virée de nuit, une run difficile (lit. "une dure nuit").
  • Padrinon. parrain de la pègre.
  • Palon. trafiquant d'information ; à l'origine argot pour "sentinelle"
  • Picciottin. affranchi, soldat de la pègre.
  • Preten. prêtre conservateur et démodé, prete n'est plus utilisé dans la langue courante et est vu comme un terme péjoratif et insultant. Voir Sacerdote.
  • Razzon. véhicule riggé (interfacé ; lit. "fusée").
  • Sacerdoten. prêtre. Voir prete.
  • Sbirron. flic, insultant.
  • Schumon. rigger ou chauffeur professionnel (vient de "Schumi", Michael Schumacher, l'antique pilote de Formule 1 de Ferrari qui est considéré ici comme le Prophète réincarné).
  • Stregan. sorcière traditionnelle ou des rues.
  • Tendopolin. immenses villes de tentes et de cabanes que l'on trouve dans les barrens de GeMiTo.
  • Ultima parolaexpr. le mot final, la conclusion.

Sources : L’Europe des Ombres p.55

Argot des Ombres espagnoles, 2064

  • Aduanan. poste de douanes ; également maison de passes ou salon bunraku.
  • Bestian. orl ou troll, insultant.
  • Calegan. ami, mec, pote.
  • Delgaduchon. elfe, insultant.
  • Fostiarv. frapper, tuer, exécuter une shadowrun ; également un juron.
  • ¡ Joder !expr. merde !
  • Matracan. arme automatique.
  • Tiraon., adj. crapule ; loser ; pauvre.
  • Señor Fernándezn. M. Johnson.

Sources : L’Europe des Ombres p.69

Argot des Ombres allemandes, 2064

  • Aufgemotztadj. augmenté cybernétiquement.
  • Bulle (pl. bullen) — n. flic (lit. "taureau").
  • Deppn. idiot (argot bavarois), insultant.
  • Flockenn. nuyen, argent (lit. "flocons").
  • Geiladj. cool, super.
  • Hauern. ork, insultant.
  • Herr Schmidtn. M. Johnson.
  • Kon (pl. kons) — n. corpo (abréviation de konzern).
  • Krankadj. malade.
  • Netzn. matrice.
  • Pennern. squatter.
  • Pfaffen. membre du clergé, insultant.
  • Pisten. l'Autobahn (autoroute principale).
  • Strassenzauberern. mage des rues.
  • Umnietenv. shooter quelqu'un.
  • Wummen. flingue.

Sources : L’Europe des Ombres p.86

Argot des Ombres françaises, 2064

  • Arrangeurn. fixer.
  • Aspergen. elfe, insultant.
  • Baltringuen. punk. Syn. blaireau, branque ou cave.
  • Blaireaun. punk. Syn. baltringue, branque ou cave.
  • Branquen. punk. Syn. baltringue, blaireau ou cave.
  • Camen. drogue ; marchandise (généralement illégale).
  • Cannéadj. mort.
  • Caven. punk. Syn. baltringue, blaireau ou branque.
  • Conseillern. fixer.
  • Costardn. agent ou employé corporatiste.
  • Cousinn. indic (pour un flic) ; mec, pote.
  • Crayonn. créditube. Syn. Tige
  • Gargouillen. flic, insultant.
  • Guillotinen. assassinat.
  • La Hauten. la noblesse, insultant.
  • Les Sang-Bleusn. les nobles, insultant.
  • Magon. magicien.
  • Médorn. flic, insultant.
  • Monsieur Dupontn. M. Johnson.
  • Ombren. Shadowrunner (à ne pas confondre avec "les Ombres", le milieu).
  • Pezn. argent, pognon.
  • Ruskofn., adj. russe (et par extension, les Vory), insultant.
  • Tankn. personne lourdement cybernetisée.
  • Tigen. créditube. Syn. Crayon.

Sources : L’Europe des Ombres p.101

Argot des Ombres néerlandaises, 2064

  • Abbranntadj. avoir les poches vides.

Beerput


Sources : L’Europe des Ombres p.116

Argot des Ombres polonaises, 2064

  • Abbranntadj. avoir les poches vides.

Bojownik


Sources : L’Europe des Ombres p.126

Argot des Ombres portugaises, 2064

  • Abbranntadj. avoir les poches vides.

Artihado


Sources : L’Europe des Ombres p.139

Argot des Ombres tchèques, 2064

  • Abbranntadj. avoir les poches vides.

BeTLík


Sources : L’Europe des Ombres p.148

Argot des Ombres anglaises, 2064

  • Abbranntadj. avoir les poches vides.

Bagger


Sources : L’Europe des Ombres p.159

Argot des Ombres suisses, 2064 (langue française et allemande)

  • Abbranntadj. avoir les poches vides.

Bölimaa


Sources : L’Europe des Ombres p.175

Argot des Ombres irlandaises, 2064 (langue anglaise, gaélique et sperethiel)

  • Abbranntadj. avoir les poches vides.

Agro


Sources : L’Europe des Ombres p.188

Argot des Ombres scandinaves, 2064 (langue danoise, finnoise, norvégienne et suédoise)

  • Abbranntadj. avoir les poches vides.

Dask

Sources : L’Europe des Ombres p.200

Argot urbain courant 50's / argot nord-américain 50's

  • Arcologie(ang. arcology )
  • Badgepop.
  • Chipang.
  • Conseil Tribal Souverain
  • Constructang.
  • Conurb(ang. Sprawl)
  • Corpopop.
  • Corporationang.
  • Corporatiste
  • Costumepop.
  • Coureur de l'Ombre
  • Cyberdeckang.
  • Cybernétique
  • Cyberpunkang.
  • Cyberspaceang.
  • Cybertechnologie
  • Cyberterminal
  • Cyberwareang.
  • Cyborgang.
  • Dataang.
  • Deckang.
  • Deckerang.
  • Eveil
  • Eveillées (Créatures)
  • Glacepop.
  • Go-go-goang. ; pop.
  • Gobelinisation
  • Grande Danse-fantôme
  • Hardwareang.
  • Implant
  • Interface
  • Jackang.
  • Kobunjap.
  • La Matrice(ang. Matrix)
  • Méga-Corporationang.
  • Mégaplexe
  • Méta
  • Métahumains
  • M. Johnsonpop.
  • Nation des Américains d'Origine
  • Nutrisoja(ang. Nutrisoy)
  • Nuyen ou Néoyen
  • Oyabunjap.
  • Panzer
  • Sararimanjap.
  • Séoulpajap.
  • Shadowrunang.
  • Shadowrunnersang.
  • SimSens
  • Slotang.
  • Soykaf
  • Tridi
  • Yakjap. ; pop.

Sources : SR1 vf p.49

Abréviations courantes - 2050

  • C.A.S.Confederated American States : États Américains Confédérés.
  • C.T.S.Conseil Tribal Souverain : Conseil gouvernemental de la Nation des Américains d'Origine.
  • E.B.M.M.Electronic Business Machine and Magic : une corporation.
  • M.C.T.Mitsuhama Computer Technology : une importante corporation.
  • N.A.O.Nation des Américains d'Origine.
  • R.T.L.Réseau de Télécommunications Local.
  • R.T.R.Réseau de Télécommunications Régional.
  • U.C.A.S.United Canadian and American States : États-Unis du Canada et d'Amérique.

Sources : SR1 vf p.49

Slang Guidebook - 50's-60's-70's

  • Angeln. A benefactor, especially an unknown one.
  • Arcn. An arcology.
  • Breedern. Ork slang for a “normal” Human.
  • Businessn. In slang context, crime, Also “Biz.”
  • Buzz — Go away. Buzz off.
  • Chippedadj. Senses, skills, reflexes, muscles, and so on, enhanced by cyberware.
  • Chummern. “Pal” or “Buddy”.
  • Commn. The telephone.
  • Corpnl, adj. Corporation. Corporate
  • Dandelion Eatern., adj. Elf or elven. Highly Insulting.
  • Dataslaven. Corporate decker or other data processing employee.
  • Datastealn. Theft of data from a computer, usually by decking.
  • Deckn. A cyberdeck. v. To use a cyberdeck, usually illegally.
  • Deckern. Pirate cyberdeck user. Derived from 20th-centery term “Hacker”.
  • Deckheadn. Simsense abuser; anyone with a datajack or chipjack.
  • Drekn. (vul) A common curse word. adj: Drekky
  • Dumpedv. Involuntarily ejected from the Matrix.
  • Execv. Corporate executive.
  • Fetishmann. A talismonger.
  • Fragv. Common swear word. adj: Fragging.
  • Geekv. To kill.
  • Go-go-gon. A bike gang or gang member.
  • Heatwaven. Police crackdown.
  • Hoi — Hi Hello. (Familiar form)
  • Hosev. Louse up. Screw up.
  • Icen. Security software. “Intrusion Countermeasures,” or IC.
  • Jackv. Jack In, or enter cyberspace. Jack out, or to leave cyberspace.
  • Janderv. To walk in an arrogant yet casual manner; to strut.
  • Kobunn. (Jap) Member of a Yakuza clan.
  • Mr. Johnsonn. Refers to an anonymous employer or corporate agent.
  • Mundanen. adj. (vul) Non-magician or non-magical.
  • Nutrisoyn. Cheaply processed food product, derived from soybeans
  • Nuyenn. World standard of currency.
  • Oyabunn. (Jap) Head of a Yakuza clan.
  • Panzern. Any ground-effect combat vehicle.
  • Paydatan. A datafile worth money on the black market.
  • Plexn. A metropolitan complex, or “metroplex”.
  • Polin. A policlub or policlub member.
  • Razorguyn. Heavily cybered samurai or other muscle.
  • Samurain. (Jap) Mercenary or muscle for hire. Implies honor code.
  • Sararimann. (Jap) From “salaryman.” A corporate employee.
  • Screamern. Credstick or other ID that triggers computer alarms if used.
  • Seoul Mann. A member of a Seoulpa ring.
  • Seoulpa ringn. A small criminal gang with connections to others like it.
  • Shaikujinn. (Jap) Lit. “Honest citizen.” A corporate employee.
  • Simsensen. ASIST sensory broadcast or recording.
  • Slotv. Mild curse word.
  • Slot and Runv. Hurry up. Get to the point. Move it.
  • So ka(Jap) I understand. I get it.
  • Soykafn. Ersatz coffee substitute made from soybeans.
  • Sprawln. a metroplex (see Plex); v. fraternize below one’s social level.
  • Suitn. A “straight citizen.” See Shaikujin, Sarariman.
  • System Identification Number (SIN)n. Identification number assigned to each person in the society.
  • Tridn. Three-dimensional successor to video.
  • Trogn. (vul) An Ork or Troll. From “troglodyte.” Highly insulting.
  • Vatjobn. A person with extensive cyberware replacement, reference is to a portion of the process during which the patient must be submerged in nutrient fluid.
  • Wagemagen. A magician (usually mage) employed by a corporation.
  • Wetworkn. Assassination. Murder.
  • Wiredadj. Equipped with cyberware, especially increased reflexes.
  • Wizardn. A magician, usually a mage; adj. gear, wonderful, excellent.
  • Wizwormn. slang. A dragon.
  • Yakn. (Jap) Yakuza. Either a clan member or a clan itself.

Sources : [Officiel de Shadowrun US]

...

  • Bordel
  • Bourré : ivre
  • Buter : tuer
  • Camé : drogué
  • Coffrer : emprisonner
  • Défourailler : tirer
  • Dessouder : tuer
  • Entuber
  • Flingue, pétoire : arme à feu
  • Flinguer : tuer avec une arme à feu
  • Guillotine : assassinat
  • Mortel
  • Nutrisoja
  • Nuyen
  • Oyabun
  • Panzer : véhicule de basse altitude
  • Plex
  • Raide : mort
  • Refroidir : tuer
  • Sarariman : homme d'affaires japonais
  • Sulfateuse : mitrailleuse
  • Tank : personne très cybernétisé
  • Taupe : agent infiltré
  • Tox, toxico : drogué
  • Trid, Tridéo
  • Yak : Yakuza

Références