« Glossaire Anglais-Français » : différence entre les versions

De wiki.shadowrun-jdr.fr
Aller à la navigation Aller à la recherche
imported>Zzz.
imported>El Comandante
Ligne 73 : Ligne 73 :


==Corporations:Corporations==
==Corporations:Corporations==
* '''Board of Directors :'''
* '''Board of Directors :''' [[Conseil d'Administration]] / CA
* '''Branch :'''
* '''Branch :'''
* '''Chairman of the Board :'''
* '''Chairman of the Board :''' [[Président du Conseil]]
* '''Chief Executive Officer :''' Président Directeur Général / PDG
* '''Chief Executive Officer :''' [[Président Directeur Général]] / PDG
* '''Chief Financial Officer :'''
* '''Chief Financial Officer :''' [[Directeur financier]]
* '''Division :'''
* '''Division :''' Secteur
* '''Extraterritoriality :''' Extra territorialité
* '''Extraterritoriality :''' Extra-territorialité
* '''Foreign Corporate Terminology :'''
* '''Foreign Corporate Terminology :'''
* '''Home Office :'''
* '''Home Office :''' Maison mère
* '''Subsidiary :''' Filiale
* '''Subsidiary :''' Filiale



Version du 3 décembre 2006 à 04:15

Ceci est un glossaire des termes originaux, en anglais, spécifiques à l'univers de Shadowrun, accompagnés de leur traduction en français.

Slang:Argot

Corporations:Corporations

Professions:Professions

Magic:Magie

Technology:Technologie

  • Arcology :
  • Credstick :
  • SINless :
  • SIN (System Identification Number) :

Matrix:Matrice

Medicine:Médecine

Weapons:Armes

Zoology:Zoologie