Glossaire Anglais-Français
Ceci est un glossaire des termes originaux, en anglais, spécifiques à l'univers de Shadowrun, accompagnés de leur traduction en français.
Slang:Argot
Corporations:Corporations
- Board of Directors :
- Branch :
- Chairman of the Board :
- Chief Executive Officer :
- Chief Financial Officer :
- Division :
- Extraterritoriality :
- Foreign Corporate Terminology :
- Home Office :
- Subsidiary :
Professions:Professions
- Decker/Hacker : Decker/Hacker
- Face :
- Mage : Mage
- Muscle :
- Physical adept : Adepte physique
- Rigger : Rigger
- Street doc :
- Street samurai : Samouraï des rues
- Weapon :
Magic:Magie
- Astral Perception : Perception astrale
- Astral Projection : Projection astrale
- Astral Space : Espace astral
- Awakening (The) : L'Eveil
- Goblinization :
- Manalines :
- Orichalcum : Orichalque
- Power Sites :
- Spirit : Esprit
- SURGE (Sudden Unexplained Recessive Genetic Expression) :
- Thaumaturgy : Thaumaturgie
- The Fifth World : Le Cinquième Monde
- The Fourth World : Le Quatrième Monde
- The Sixth World : Le Sixième Monde
- UGE (Unexplained Genetic Expression) :
Technology:Technologie
- Arcology :
- Credstick :
- SINless :
- SIN (System Identification Number) :
Matrix:Matrice
- ASIST (Artificial Sensory Induction System Technology) : ASIST
- Augmented Reality :
- Commlink : Commlink
- Crash (The) : Le Crash
- Cyberdeck : Cyberdeck
- Cybermancy :
- Cybertechnology : Cybertechnologie
- Datajack : Datajack
- Otaku : Otaku
- Technomancer :
- Virtual Reality : Réalité virtuelle
Medicine:Médecine
- Biotechnology : Biotechnologie
- HMHVV : VVHMH (Virus Vampirique Humain/Métahumain)
- VITAS (Virally-Induced Toxic Allergy Syndrome) : SIVTA (Syndrome Induit Viralement Toxico-Allergique)