« Glossaire Anglais-Français » : différence entre les versions

De wiki.shadowrun-jdr.fr
Aller à la navigation Aller à la recherche
imported>El Comandante
(→‎Zoology:Zoologie : corr. lien)
imported>El Comandante
(corr. lien Dzoo-noo-qua)
Ligne 138 : Ligne 138 :
* '''Banshee : ''' [[Banshee]]
* '''Banshee : ''' [[Banshee]]
* '''Dwarf '''(pl. Dwarves)''' : ''' [[Nain]]
* '''Dwarf '''(pl. Dwarves)''' : ''' [[Nain]]
* '''Dzoo-noo-qua : ''' [[Dzoo-nu-qua]]
* '''Dzoo-noo-qua : ''' [[Dzoo-noo-qua]]
* '''Elf '''(pl. Elves)''' : ''' [[Elfe]]
* '''Elf '''(pl. Elves)''' : ''' [[Elfe]]
* '''Fomorian : ''' [[Formoîré]]
* '''Fomorian : ''' [[Formoîré]]

Version du 30 novembre 2006 à 18:00

Ceci est un glossaire des termes originaux, en anglais, spécifiques à l'univers de Shadowrun, accompagnés de leur traduction en français.

Slang:Argot

Corporations:Corporations

  • Board of Directors :
  • Branch :
  • Chairman of the Board :
  • Chief Executive Officer :
  • Chief Financial Officer :
  • Division :
  • Extraterritoriality :
  • Foreign Corporate Terminology :
  • Home Office :
  • Subsidiary :

Professions:Professions

Magic:Magie

Technology:Technologie

  • Arcology :
  • Credstick :
  • SINless :
  • SIN (System Identification Number) :

Matrix:Matrice

Medicine:Médecine

Weapons:Armes

Zoology:Zoologie