« Glossaire Anglais-Français » : différence entre les versions

De wiki.shadowrun-jdr.fr
Aller à la navigation Aller à la recherche
imported>El Comandante
(Ajout des listes de Sixth World Wiki)
imported>El Comandante
Ligne 92 : Ligne 92 :
* '''Magic :''' [[Magie]]
* '''Magic :''' [[Magie]]
* '''Manalines :'''
* '''Manalines :'''
* '''Matrix (The) :''' La [[Matrice]]
* '''Orichalcum :''' [[Orichalque]]
* '''Orichalcum :''' [[Orichalque]]
* '''Power Sites :'''  
* '''Power Sites :'''  

Version du 29 novembre 2006 à 13:41

Ceci est un glossaire des termes originaux, en anglais, spécifiques à l'univers de Shadowrun, accompagnés de leur traduction en français.

Slang:Argot

Corporate terminology:Terminologie corporatiste

  • Board of Directors :
  • Branch :
  • Chairman of the Board :
  • Chief Executive Officer :
  • Chief Financial Officer :
  • Division :
  • Extraterritoriality :
  • Foreign Corporate Terminology :
  • Home Office :
  • Subsidiary :

Magical Terminology:Terminologie Magique

Technology:Technologie

  • Arcology :
  • Biotechnology :
  • Credstick :
  • SINless :
  • SIN (System Identification Number) :
  • VITAS :

Matrix:Matrice

Weapons:Armes

Zoology:Zoologie