Discussion:PDG
Attention si en français PDG est souvent utilisé comme traduction de CEO, ce n'est en fait pas exactement la même chose. —Jérémie Bouillon 27 décembre 2006 à 01:30 (CET)
- Pas de problèmes, tu proposes quelle traduction ? Loveluck.
- Il n'y a pas de traduction parfaite de PDG en anglais, ou de CEO en français. Il faut juste préciser ce point dans l'article je pense : on dit couramment « PDG » mais c'est en fait plutôt CEO, et voiçi leurs relations particulières avec l'organisation d'une entreprise et avec le conseil d'administration et comment ils sont nommés/votés, etc. —Jérémie Bouillon 27 décembre 2006 à 14:29 (CET)